最高记录:速度:207.95
记录保持者:【尊极境三重】wuxigk
文本名:锦标赛第2442期
文本总字数:811
文本内容:
“社会”之理解方式与科学之理解方式之间的这种对立不断地在更新,直至晚期时代。法语史的重心断然是在种族的方面;亦即在交谈的方面。在凡尔赛宫廷里,在巴黎的沙龙中,亚瑟传奇(Arthurianromance)的“优雅精神”(espritprécieux)发展为“对话”,这是一种古典的交谈的艺术,其垄断的特性是整个西方所公认的。爱奥尼亚-阿提卡语也完全是在僭主的大厅和在宴饮的场合盛行起来的,这一事实给希腊哲学提出了许多重大的难题:因为往后,再要用阿尔西比亚德(Alcibiades)的语言去讨论三段论几乎不可能了。另一方面,在巴罗克时代的决定性时期,德语散文还不具有它能达致卓绝境界的中心点,所以,甚至在今天,它在风格上还摇摆于法文和拉丁文——宫廷语言与学者语言——之间,因而作者只能凭直觉去正确地或准确地表现自己。我们的古典作家——由于他们的语言源头是在办公室或书斋,由于他们在城堡和小朝廷当过家庭教师——确实已具有个人风格,其他的人也可以模仿这种风格,但他们不能创造出一种特殊的、可作为所有人的标准的德语散文。在这两种阶级语言之外,由于城市的兴起,又出现了第三种阶级语言,即资产阶级的语言,它是真正的文字言语,理智而又实用,是最严格意义上的散文。它轻微地摇摆于上层社会的表现方式和学者的表现方式之间,一方面总是想出新的手法和时髦的词,另一方面又坚定地保持着现有的观念储备。但在其内在本质上,它具有一种商业的性质。与“人民”的无历史、无变化的语法——路德等人采用的就是这种语法,曾引得他们的浅薄的同时代人大加诋毁——相反,这第三种语言坦率地认为自己具有一种阶级标记。随着城市的最终胜利,城市言语吸收了上流社会的言语和学者的言语。在上层的大都市居民那里,出现了一种整齐划一的、敏于理解的、实用的通用语言,它是其文明的产物和象征,它对方言和诗歌有着同等的厌恶——它是一种完全机械的、准确的、冷漠的东西,使姿势语言几乎无用武之地。